Zálesácký slovník
Zálesácký slovník
AHOJ = trampský pozdrav, z anglického historického námořnického slangu ALICE = novodobý typ americké vojenské torny
BÁGL = libovolné trampské individuální zavazadlo, od žebradla nebo deky smotané do ruličky [viz "matylda"], až třeba po vodácký lodní pytel, či krosnu.
BAGR = jídelní lžíce.
BATTLEDRESS = "betl" pův. blůza od britské vojenské uniformy z 2. SV., obecný název pro tramp. blůzu
BIVAK = přenocování ve volné přírodě bez stanu, pouze pod přístřeškem, povolen spacák.
BODÁK = jednostranně broušená vojenská dýka, náhrada polní lopatky, lžíce, mačety, sekery, kladívka, otvíráku.
BOUDA = také "chajda, chatrč, chata, srub, drevenica, dača.
BOVIJÁK = trampský nůž, specificky zdobený, lovecký nůž "bowie knife"
CAMRÁTKO = název pro drobný upomínkový předmět trampské provenience,
CANCÁK = trampský památníček, fotky z vandrů, texty písniček, malby, básně, trampské aforismy, úsloví a vtipy, adresy, místopisné přehledy a JŘ CANC = zápis do cancáku
COURÁK = "lokálka" výraz převzatý trampy ze železničářského žargónu.
ČUNDR = vandr
DOMOVENKA = nášivka nošená na levém rukávě, horní okraj půl stopy pod ramenním švem, udává příslušnost k trampské osadě, samotářské domovenky.
DEKÁČ tenký letní spací pytel.
DRSŇÁK odrůda trempa obecného, trempující s minimálním vybavením, obvykle jen se lžící, nožem a celtou.
EŠUS = turistická nádoba na vaření, v nouzi lze ešus použít místo rýče
FEELÍNA = "felda"- Feldflaška, vojenská polní láhev
FILEC = také "filc", stanová celta nebo deka, sbalená do ruličky a převázaná provázkem - "matylda".
FIREMAKING = specielní odborná průprava pro rozdělávání ohně v přírodě za ztížených podmínek.
FOLKAŘ = odrůda trampa, ovládají rozsáhlý repertoár trampských a folkových písní
GREENHORN = "zelenáč" začínající tramp
HANGÁR = rozsáhlý (většinou vojenský) stan pro více osob.
INVAZÁK = plátěný opasek od americké či britské polní uniformy.
KANADA = kožený řemínek ze surové kůže zaobleného průřezu v délce až několika metrů, náhražka lana a biče.
KANADY= též "kanadky" kožené šněrovací boty s gumovou podrážkou vysoké do půli lýtek,
KLEJM = také "flek"- trampské tábořiště, oblíbené místo v lese, na které si trampská parta, či osada dělá nárok.
KUCHYŇÁK = trampské ohniště, založeného výhradně k vaření atd.
LEDVINA = vojenský ešus tvaru prohnuté fazole
MASKÁČ = vojenská maskovací celtu, dílec vojenského stanu, trampské svrchní oblečení s maskovacím vzorem.
MASŇÁK="paďour" civilizací postižené obyvatelé měst.
PLACKA = šikmo seříznutý kousek větve v elipsovitém tvaru.
POTLACH = setkání trampů
SPÁT POD ŠIRÁKEM = přenocování ve volné přírodě v oblečení a v celtě.
SPOJKA = naviguje příchozí lokálně na místo konání potlachu.
ŠERIF = vůdce trampské osady. Symbol funkce je "šerifská hvězda".
TELE = Vojenská torna z první světové války.
TRAMP = "tremp" přesouvající se krajinou pěšky, jen s nejnutnějším zavazadlem, svobodného v tom nejindividuálnějším smyslu slova "svoboda", a spoléhajícího výhradně na sebe.
TRAMPSKÁ LATINA = trampská zábavy, vyprávění historek.
USÁRNA také "USKA"= Americká vojenská torna. Dlouhá a úzká: trabuko, cigáro, trubka, párek, roláda. Krátká a tlustá: špekbuřt, bedna. Nedbale zabalená:hasičák. Na severu: rejda. Na jihu:mrtvolka.
VÝROČNÍ OHEŇ = "výročák" slavnostní oheň jako součást výročního potlachu.
WOODCRAFT = lesní moudrost.
ZALOMENÍ PALCE = trampský pozdrav, při podání ruky se zdravící se trampové zaháknou vzájemně palci pravé ruky a znovu stisknou.
ZVADLO = pozvánka (pohlednice) na potlach, či jinou podobnou trampskou akci.
ŽEBRADLO = "ŽRACÁK" = plátěné pouzdro s popruhem přes rameno