Zálesácký slovník

13.12.2010 15:00

 

Zálesácký slovník

 

AHOJ  = trampský pozdrav, z anglického historického námořnického slangu ALICE  = novodobý typ americké vojenské torny

BÁGL =  libovolné trampské individuální zavazadlo, od žebradla nebo deky smotané do ruličky [viz "matylda"], až třeba po vodácký lodní pytel, či krosnu.

BAGR  =  jídelní lžíce.

BATTLEDRESS = "betl" pův. blůza od britské vojenské uniformy z 2. SV., obecný název pro tramp. blůzu

BIVAK = přenocování ve volné přírodě bez stanu, pouze pod přístřeškem,  povolen spacák.

BODÁK = jednostranně broušená vojenská dýka, náhrada polní lopatky, lžíce, mačety, sekery, kladívka, otvíráku.

BOUDA = také "chajda, chatrč,  chata, srub, drevenica, dača.
BOVIJÁK =  trampský nůž, specificky zdobený, lovecký nůž "bowie knife"

CAMRÁTKO = název pro drobný upomínkový předmět trampské provenience, 

CANCÁK = trampský památníček, fotky z vandrů,  texty písniček, malby, básně, trampské aforismy, úsloví a vtipy, adresy, místopisné přehledy a JŘ CANC =  zápis do cancáku 

COURÁK = "lokálka" výraz převzatý trampy ze železničářského žargónu. 

ČUNDR = vandr

DOMOVENKA = nášivka nošená na levém rukávě, horní okraj půl stopy pod ramenním švem, udává příslušnost k trampské osadě, samotářské domovenky.

DEKÁČ tenký letní spací pytel.

DRSŇÁK odrůda trempa obecného, trempující s minimálním vybavením, obvykle jen se lžící, nožem a celtou. 

EŠUS = turistická nádoba na vaření, v nouzi lze ešus použít místo rýče

FEELÍNA = "felda"- Feldflaška, vojenská polní láhev

FILEC = také "filc", stanová celta nebo deka, sbalená do ruličky a převázaná provázkem - "matylda".

FIREMAKING = specielní odborná průprava pro rozdělávání ohně v přírodě za ztížených podmínek.

FOLKAŘ = odrůda trampa, ovládají rozsáhlý repertoár trampských a folkových písní

 

GREENHORN = "zelenáč" začínající tramp

HANGÁR = rozsáhlý (většinou vojenský) stan pro více osob.

INVAZÁK  = plátěný opasek od americké či britské polní uniformy.

KANADA = kožený řemínek ze surové kůže zaobleného průřezu v délce až několika metrů, náhražka lana  a biče.

KANADY= též "kanadky" kožené šněrovací boty s gumovou podrážkou vysoké do půli lýtek, 

KLEJM = také "flek"- trampské tábořiště, oblíbené místo v lese, na které si trampská parta, či osada dělá nárok.

KUCHYŇÁK =  trampské ohniště, založeného výhradně k vaření atd.

LEDVINA = vojenský ešus tvaru prohnuté fazole

MASKÁČ = vojenská maskovací celtu, dílec vojenského stanu, trampské svrchní oblečení s maskovacím vzorem. 

MASŇÁK="paďour" civilizací postižené obyvatelé měst.

PLACKA = šikmo seříznutý kousek větve v elipsovitém tvaru.

POTLACH = setkání trampů

SPÁT POD ŠIRÁKEM = přenocování ve volné přírodě v oblečení a v celtě. 

SPOJKA = naviguje příchozí lokálně na místo konání potlachu.

ŠERIF = vůdce trampské osady. Symbol funkce je "šerifská hvězda".

TELE = Vojenská torna z první světové války.

TRAMP = "tremp" přesouvající se krajinou pěšky, jen s nejnutnějším zavazadlem, svobodného v tom nejindividuálnějším smyslu slova "svoboda", a spoléhajícího výhradně na sebe.

TRAMPSKÁ LATINA = trampská zábavy, vyprávění historek.

USÁRNA také "USKA"= Americká vojenská torna. Dlouhá a úzká: trabuko, cigáro, trubka, párek, roláda. Krátká a tlustá: špekbuřt, bedna. Nedbale zabalená:hasičák. Na severu: rejda. Na jihu:mrtvolka.

VÝROČNÍ OHEŇ = "výročák" slavnostní oheň jako součást výročního potlachu.

WOODCRAFT = lesní moudrost.

ZALOMENÍ PALCE = trampský pozdrav, při podání ruky se zdravící se trampové zaháknou vzájemně palci pravé ruky a znovu stisknou. 

ZVADLO = pozvánka (pohlednice) na potlach, či jinou podobnou trampskou akci.

 

ŽEBRADLO = "ŽRACÁK" = plátěné pouzdro s popruhem přes rameno